quebrar
(lat crepare) vtd, vint e vpr
1 Separar(-se) em partes, violentamente (por efeito de queda ou pancada); reduzir(-se) a pedaços, fragmentar(-se), despedaçar(-se): Quebrar a louça, quebrar lanças. ''...levantou nuvens de pó, invadiu casas e quebrou moringas'' (Jorge Amado). ''Vaso ruim não quebra'' (provérbio)
Quebrara-se o pote. vint e vpr
2 Partir-se, fender-se, rachar; romper-se, estalar: A vidraça quebrara. Quebrou-se uma corda do violão. vtd
3 Fraturar: O menino quebrou o braço. vtd
4 Fazer dobras em; vincar: Quebrar a folha de papel, quebrar o cartão. vint
5 Desviar-se para; dobrar a esquina para: Chegando ao fim da rua, quebrei à esquerda. vpr
6 Dobrar o corpo; requebrar-se, saracotear-se: A bailarina quebrava-se, provocantemente. vtd
7 Dobrar, torcer: O cavalo quebrou o pescoço (inclui o sentido de fragmentação das partes ósseas internas). vint
8 Dar quebra, faltar no peso ou na medida, perder peso (falando dos gêneros). vint
9 Refletir-se, refratar-se (a luz ou o som). vtd
10 Quebrantar, amansar, domar: Quebrar a fúria inimiga. Serenidade e brandura quebram a ira e a exaltação. vtd
11 Abalar, comover: ''...todas essas atribuições ...longe de lhe quebrarem o ânimo ...concorreram para lhe retemperar a fé'' (Fernando de Azevedo). A morte do filho quebrou-lhe o coração. vtd
12 Interromper, sustar: ''...a perspectiva da aventura próxima, a quebrar o tédio dos meses de expectativa'' (Francisco Marins). Um grito quebrou o silêncio. vtd
13 Tornar dócil às rédeas (a cavalgadura) na fase inicial da doma, quando o animal já dobra o pescoço sob a tração exercida pelo domador. vti
14 Perder o impulso, diminuir a violência do ímpeto (as ondas, o mar, o vento etc.): As ondas quebravam nos penhascos. vtd
15 Acabar com, destruir, fazer cessar, pôr termo a: Quebrar os laços ou vínculos de amizade. vti
16 Cortar as relações com alguém: Quebrou com os pais e amigos, para satisfazer o seu capricho. vtd
17 Desfazer, dissipar: Quebrar a fascinação, o encanto. vtd
18 Infringir, violar: Quebrar a disciplina, a lei, a ordem, o regulamento, os estatutos. vtd
19 Faltar ao cumprimento de (palavra ou promessa): Quebrar um juramento. vint
20 Abrir falência; falir: Aquele estabelecimento bancário quebrou. vint
21 Ficar pobre; arruinar-se: Na crise de 1929 muita gente quebrou. vtd
22 Dispensar o cumprimento de: Não lhe posso quebrar os votos, declarou o bispo. vtd
23 Vencer, derrotar (a resistência, o orgulho)
Quebrar a cabeça (expressão de sentido intransitivo): a) ferir-se na cabeça; b) pensar muito, procurando uma solução
Quebrar a cabeça a (expressão de sentido transitivo indireto): a) abrir a cabeça a, ferir na cabeça, fender o crânio; b) insistir importunamente, atormentar; c) apresentar problemas
Quebrar a cara a: desafrontar-se com murros e bofetadas
Quebrar a ira em: desabafar com ou em, repreendendo ou maltratando
Quebrar as esquinas, fam: a) andar ocioso, vadiar, vagabundear; b) namorar
Quebrar as relações com: cortar as relações com, deixar de ter amizade com
Quebrar a tigela, pop: estrear roupa nova
Quebrar catolé ou q. coco: dar tiro, falhando o cão a deflagrar a espoleta
Quebrar da barra: os primeiros alvores da manhã
Quebrar lanças por: esforçar-se em favor de
Quebrar o bichinho do ouvido a, desus: importunar, molestar, repetir as mesmas coisas, insistir
Quebrar o fio da vida a: tirar a vida a; matar
Quebrar o galho: achar solução a situação difícil; dar solução de emergência Quebrar o jejum: a) tomar o primeiro alimento, depois de um período de jejum; b) transgredir a lei do jejum
Quebrar o salto a: fazer cair no momento do salto
Quebrar os grilhões: a) partir as cadeias; libertar-se; b) sacudir o jugo; tornar-se independente
Quebrar os ouvidos a: o mesmo que quebrar o bichinho do ouvido a. Quebrar por si: a) abrir mão de direitos, espontaneamente; b) desistir de alguma coisa
Quebrar por tudo: a) vencer todos os obstáculos; b) não atender a nada
Quebrar lança com: bater-se em duelo ou ter disputa com
Quebrar a proa: domar o orgulho.